文章
顯示從 7月, 2007 起發佈的文章
小朋友
- 取得連結
- X
- 電子郵件
- 其他應用程式
新公司所有一切都非常有趣,希望自己可以能快點獨當一面。 昨天,舊公司的小朋友同事跟我說要感謝神,因為代替我的Maymay在上班前已經請辭(但我卻因此要今天回去幫忙跟進部份工作)。其實,在離開舊公司之前與這位同事並不算十分熟絡,因為他也算是新人,到現在才真正的了解他,他只是較為慢熱,也是一個感性的小朋友。而他感謝神的原因,是因為他真的很怕Maymay(Maymay是一位較為豪邁的女性,他們怕她不會跟我一樣像媽媽般照顧他們...) 另一位小朋友舊同事,是上班只有一星期的新同事。原本已覺得他很純真,看了他的blog後,更加肯定他是一位小朋友。他的世界太簡單,不是年輕的簡單,而是有自己一套看法,很直接,只是怕他在人生中遇到「豺狼」,幸好他現正身處一間滿是小朋友的公司,暫時還可活在簡單的世界。 而我到了新公司,自己現在卻變成了小朋友同事,在一個滿是大人的世界,我要慢慢學習生存之道。
奇文共賞
- 取得連結
- X
- 電子郵件
- 其他應用程式
在我收到的求職信中,有不少奇文讓我大開眼界。 首先,可能坊間有不少英文求職信的範例,所以問題不大,但以下這句卻出現在其中一封求職信內: 「May I arrange an interview for you?」 另外,在接見後,我們會請應徵者用中文輸入法將求職信轉成中文版,從而看看應徵者的中文水平及使用中文輸入法的熟練程度,以下為部份「精彩」的節錄: 「我很有興趣申請這個織位」 「謝謝你保貴的時間, 希望能收到你們的回復」 另外,希望有人可以為我解釋以下句子的意思: 「我的資歷表一起付與你們」 P.S. 遊戲:最快指出上述句子有何問題的朋友,本人會送出小禮物一份,以謝浪費大家時間去看這篇文章。