文章

顯示從 7月, 2007 起發佈的文章

新玩具 (燒味店)

圖片

曼聯

曼聯球隊到廣州進行友誼賽,新聞報導當地市民熱烈歡迎他們的情況。 其中有一班小朋友正參加甄選,他們有機會與曼聯的球員一起練習。無線新聞的記者訪問了其中一位小朋友: 記者:「如果你見到C朗會點呀?」 小朋友:「好開心囉。」 記者:「咁你會問佢d咩呢?」 小朋友:「我聽人講佢只係識葡萄牙文。」 我很喜歡這位小朋友。

Interfiliere Lyon 2007

The first project on hand in new company is "Interfiliere Lyon 2007". We have two clients joined this exhibition. I hope I have chance to go to Lyon, France. I'm excited to see the exhibition in Lyon~ http://www.interfiliere.com/

小朋友

新公司所有一切都非常有趣,希望自己可以能快點獨當一面。 昨天,舊公司的小朋友同事跟我說要感謝神,因為代替我的Maymay在上班前已經請辭(但我卻因此要今天回去幫忙跟進部份工作)。其實,在離開舊公司之前與這位同事並不算十分熟絡,因為他也算是新人,到現在才真正的了解他,他只是較為慢熱,也是一個感性的小朋友。而他感謝神的原因,是因為他真的很怕Maymay(Maymay是一位較為豪邁的女性,他們怕她不會跟我一樣像媽媽般照顧他們...) 另一位小朋友舊同事,是上班只有一星期的新同事。原本已覺得他很純真,看了他的blog後,更加肯定他是一位小朋友。他的世界太簡單,不是年輕的簡單,而是有自己一套看法,很直接,只是怕他在人生中遇到「豺狼」,幸好他現正身處一間滿是小朋友的公司,暫時還可活在簡單的世界。 而我到了新公司,自己現在卻變成了小朋友同事,在一個滿是大人的世界,我要慢慢學習生存之道。

新生活.新挑戰

今天開始新的工作,面對新的挑戰,興奮之餘帶點戰戰兢兢。

百般滋味在心頭

今天,老闆請大家吃午飯以歡送我和另一位同事Jack。 我和Jack都是在公司未正式成立時開始在這裡工作,他好像一位長輩般教曉我們很多工作上或生活上的知識(雖然他只是比我年長約三至四年),而我每天都負責照顧大家在公司的一切,故此大家或多或少都對我們有點不捨。是以今天的午餐吃得高興,不捨的心情卻更濃。 我為他們每位拍了一張「大頭照」,讓我可以記住他們每一位,這兩年每天所經歷的都在心中歷久常新。 雖然期待新挑戰的來臨,但心中卻是一抺喜一抺憂...

奇文共賞

在我收到的求職信中,有不少奇文讓我大開眼界。 首先,可能坊間有不少英文求職信的範例,所以問題不大,但以下這句卻出現在其中一封求職信內: 「May I arrange an interview for you?」 另外,在接見後,我們會請應徵者用中文輸入法將求職信轉成中文版,從而看看應徵者的中文水平及使用中文輸入法的熟練程度,以下為部份「精彩」的節錄: 「我很有興趣申請這個織位」 「謝謝你保貴的時間, 希望能收到你們的回復」 另外,希望有人可以為我解釋以下句子的意思: 「我的資歷表一起付與你們」 P.S. 遊戲:最快指出上述句子有何問題的朋友,本人會送出小禮物一份,以謝浪費大家時間去看這篇文章。