奇文共賞
在我收到的求職信中,有不少奇文讓我大開眼界。
首先,可能坊間有不少英文求職信的範例,所以問題不大,但以下這句卻出現在其中一封求職信內:
「May I arrange an interview for you?」
另外,在接見後,我們會請應徵者用中文輸入法將求職信轉成中文版,從而看看應徵者的中文水平及使用中文輸入法的熟練程度,以下為部份「精彩」的節錄:
「我很有興趣申請這個織位」
「謝謝你保貴的時間, 希望能收到你們的回復」
另外,希望有人可以為我解釋以下句子的意思:
「我的資歷表一起付與你們」
P.S. 遊戲:最快指出上述句子有何問題的朋友,本人會送出小禮物一份,以謝浪費大家時間去看這篇文章。
首先,可能坊間有不少英文求職信的範例,所以問題不大,但以下這句卻出現在其中一封求職信內:
「May I arrange an interview for you?」
另外,在接見後,我們會請應徵者用中文輸入法將求職信轉成中文版,從而看看應徵者的中文水平及使用中文輸入法的熟練程度,以下為部份「精彩」的節錄:
「我很有興趣申請這個織位」
「謝謝你保貴的時間, 希望能收到你們的回復」
另外,希望有人可以為我解釋以下句子的意思:
「我的資歷表一起付與你們」
P.S. 遊戲:最快指出上述句子有何問題的朋友,本人會送出小禮物一份,以謝浪費大家時間去看這篇文章。
留言
錯別字:「職」
「謝謝你保貴的時間, 希望能收到你們的回復」
又你,又你們?到底係單數定係眾數?
「我的資歷表一起付與你們」
呢句好似無動詞響入面,付與唔可以當腐乳咁食……
「謝謝你保貴的時間, 希望能收到你們的回復」
呢句仲有少少問題喎, 再睇清楚d~
回復就只有能源,回覆先係佢地最想要既。