HGW XX/7

顧名思意, "The Lives of Others",註定不會有好的結果......

只是,有沒有人願意為此寫下一個較為理想的結果?

一個秘密警察從竊聽而進入作家生活中,作家的生活慢慢成為自己人生的一部份。電影的前段的調子總令我想起"One hour photo"(當然兩個故事全然不同)。但警察的絕對服從開始變化,他知道現在自己已經不是在為黨(國家)服務,而是為了高層的權慾及私心服務。從監察中,他慢慢開始了解作家,開始明白黨需要改變。於是他告訴女演員不需為藝術而賣身--這和Robin Williams 安慰受丈夫有外遇的女主角同出一徹。他們活在別人的生活外,同時也活在別人的生活內。

當然,一切皆在意料之內,警察被他的上司發現其隱瞞作家的行動,他的事業已經完全被毀。在東德的共產主義制度下,他沒有反抗,他早已知道這個結果,只是這個結果有點不如他所想--女演員的意外身亡.....在他的計算及保護下,並沒有這宗意外,這宗意外或許是因為他不了解「感情」這東西所致......

隨著東西德統一,他們不需活在這制度下,或許這已經是一個不錯的結局,孤獨的他不再孤獨,他不在是活在世界上沒名沒姓的一個人,他知道他有一個相知但不相識的知交......

作家的新書獻給HGW XX/7,正如他對店員說:"It's for me."

------------------------------------------------------------------------------------------------

他們的感情讓我想到"Joint Security Area",東西德可以統一,哪南北韓又是否可以?

作家的西方思維可對比為西德人,HGW XX/7乃傳統的東德秘密警察,他們的感情隨栢林圍牆倒塌而傾瀉出來。南北韓的士兵能成為兄弟,但最後郤只能以死去維持這段感情,南韓與北韓的分隔,令到我想到曹植的「本是同根生,相煎何太急」。

當下的政治情況會較為難一統,只是希望他們如德國般能遇到一個契機。

留言

此網誌的熱門文章

初夏海邊走走 - Llandudno

Amazing birthday trip - Prague & Dresden (Part 2)

My Transition